الصدفة
عاطف الجندي
ترجمة للإنجليزية:
حسن حجازي حسن
///
يا صاحبي
مهلا فهذا الأمر
محتاجٌ إلى قلبٍ فسيحْ
جئنا الحياةَ ولم نكن
يومًا سوى قبضٍ لريحْ ؟!
فبصدفةٍ صدَّقتُ ما قالَ النبيُّ
بصدفةٍ
صدَّقتَ ما قالَ المسيحْ
لما ورثنا الدينَ من بيت الجدودِ
كمثلما
نرثُ العقيقَ ، أو الصَّفيحْ
لا فضلَ في شيءٍ لنا
فتباركَ الحظ الكسيحْ
قد كان يمكن أن تكونَ كما أنا
وأكون مثلك
في الصليب بمستريحْ
فاترك يسوعَك يحتوي
كلَّ الطيوفِ وضُمَّني
إني تركتُ تشددي
والقولَ أن الدينَ
ما دونَ الذي بهويتي
خطأٌ صريحْ
هذا الفضاءُ يضمُّنا
ويضم آلافَ القروحْ
فبأي حق سوف نقتل بعضَنا
والكل في الدنيا ذبيحْ ؟!
24 / يناير 2016
////
The chance
By :Atef Al-gendi
(To a Christian friend)
Translated by :
Hassan hegazy Hassan
////
My friend,
Calm down,
This matterneeds a spacious open heart
We came to life one day,
We were only grasp of wind?!
By chance I believed what the Prophet said,
By accident I believed
What the Christ said
When we inherited the religion
From the house of the forefathers
As we inherit the agate, or the tin
We have done nothing
We have no grace
It is the crippled luck to bless!
You could have been as I am
And I will be just like you
Lived comfortably in the cross
Let Your Jesus holds
All the groups and join me
I have left my intolerance
And saying that the religion
Which is different from that in my identity
Is an explicit error
This space embrace us all
And includes thousands of sores
By any right or any logic
We kill each other
And all in this world is
Just a sacrifice?!
***
24 January 2016